Вы когда-нибудь мечтали съездить в Японию? Увидеть цветущую сакуру, прокатиться на высокоскоростном поезде и посмотреть на гейш? И, конечно, попробовать вкусные, а главное, настоящие суши. А знаете ли вы, что эта страна знаменита не только своими технологиями и древними традициями, но и очень странными правилами этикета, которые в стране восходящего солнца существуют для всего, даже для самых обыденных вещей.

В этой статье я расскажу вам о правилах, нарушив которые, вы очень сильно оскорбите ваших японских друзей или коллег. От конвертов с деньгами, до цветов, которые не стоит дарить больным. И другие правила японского этикета.

Обращение к людям

Yes

В Японии, при обращении к человеку, не достаточно назвать имя или сказать господин такой-то, госпожа такая-то. Тут это не сработает. И даже самая распространенная приставка в обращении, которая вам, наверняка известна, «Сан» это только вершина айсберга. В зависимости от пола и возраста человека, к которому вы обращаетесь, принято использовать несколько видов именных приставок, например, приставка «кун» «KUN», которая менее формальна и более уважительна, чем нейтральная «SAN» «сан» и, примерно, переводится как друг. «CHAN» «Тян» слово которое добавляют к именам детей, родственниц, девушек и близких подруг. «SAMA» «самА» — самая уважительная именная приставка и означает «Господин». Раньше ее добавляли к именам божеств и людей благородного происхождения. Сегодня же, эту приставку, временами,  используют чтобы выразить сарказм. «SENPAI» «Сенпай» — используют при обращении к старшим школьникам или коллегам. «KOHAI» «Кохай» — имеет противоположное Сенпаю значение и применяется при обращении к младшим. «SENSEI» «Сенсеи» — это слово вам, наверняка, знакомо. Его используют при обращении к учителям, врачам, ученым, политикам и другим важным персонам.

Обмен визитками

Yes

Когда в последний раз вы давали свою «Мэйши»? Нет, это не что-то неприличное, Мэйши – это японское название визитки. Как обычно это происходит у нас? Человек просто дает свою визитку, вы берете ее и говорите: «Было приятно с Вами познакомиться!» Но в Японии это целый ритуал. Заключается он в следующем. Прежде чем дать человеку свою визитку, нужно убедиться, что она смотрит лицевой стороной в сторону собеседника. Предлагайте ее обеими руками. Если ваш статус ниже статуса партнера, то держите мэйши ниже, чем он. Ну, а если визитку предложили вам, то положите ее в визитницу и несколько секунд смотрите на нее, из вежливости. И не забудьте поклониться. Если визитницы нет, тогда все пропало. Шучу. Просто сделайте невозмутимое лицо и положите визитку в карман.

Похвала

Yes

Представьте, что вы работаете в японской компании и один из ваших коллег сделал что-то невероятное, его идея помогла фирме заработать миллионы, он жил на работе буквально сутками, чтобы закончить важный проект во время. Вы похвалите его перед другими сотрудниками и скажете, какой он молодец? Если да, поделитесь этой статьей в социальных сетях. Так вот, если этот коллега японец, то он вашей похвалой будет очень смущен и ему будет ужасно неловко. Японцы считают, что одну стрелу ломать легко, но пучок стрел практически невозможно. Думаю, вы провели аналогию с нашей притчей о венике. Другими словами для них важна сплоченность команды, а не успех отдельного человека и для них лучшая похвала сказать, как хорошо работала их команда.

Пунктуальность

Yes

Японцы буквально одержимы пунктуальностью. Неудивительно, что в Японии часы везде. В парках, магазинах и даже на рекламных щитах. Когда поезд опаздывает всего на одну минуту, железнодорожная компания делает сообщение, в котором говорит о задержке и приносит искренние извинения. По этой причины машинисты знаменитых поездов-пуль не могут выбиваться из графика более чем на 15 секунд. Поэтому не удивляйтесь, когда ваш японский друг или коллега, с которым вы договорились о встрече, начнет писать вам сообщения и спрашивать все ли у вас в порядке после того, как вы задержитесь на минуту. Только представьте, какое для японцев мучение общаться с итальянцами, которые проще относятся к времени и для которых пару минут задержки легко могут превратиться в пару часов. 

Деньги

Yes

У японцев очень странное отношение к деньгам. По какой-то неизвестной причине, они стесняются показывать их на публике. Поэтому у них принято давать деньги в красиво украшенных конвертах. И если у вас не окажется такого конверта под рукой, то прежде чем давать кому-то деньги, вам придется завернуть купюру в листок бумаги. Это правило не действует, когда вы расплачиваетесь за покупки на кассе, но и здесь нужно соблюдать некоторые условия. Не давайте кассиру деньги лично в руки. Японцы очень не любят, когда к ним прикасаются незнакомые люди, нарушая тем самым их личное пространство. Просто положите деньги в монетницу.

Искусство сидеть правильно

Yes

Когда вы сидите на коленях это называется «SEIZA» «Сейдза». Японцы сидят на полу только в таком положении, при этом не испытывая ни каких неудобств. Но для непривыкшего к сейдза иностранца, такая поза очень неудобна, у него затекут ноги, всего через пару минут сидения в таком положении. Конечно, если вы турист или пожилой человек и захотите вытянуть (не протянуть) ноги, то вам и слова не скажут. Но для японца такая поза будет считаться верхом неприличия.

Подарки

Yes

В Японии культура дарения подарков очень развита. Существует два сезона дарения подарков, это середина лета «O-CHUGEN» «о-чуген» и конец года – «O-SEIBO» «о-сэйбо». А еще, как в других странах принято открывать подарки сразу же, в Японии считают, что такое поведение говорит о жадности и нетерпеливости человека. К тому же, вдруг человек, подаривший вам подарок, увидит, что подарки других дороже или, не дай Бог, заметит, что вы его подарку не рады.

Кстати, а как вы считаете, цветы – это хороший подарок? Поделитесь этой статьей в одной из социальных сетей, если считаете что да, подарок хороший. Если нет, оставьте об этом свой комментарий. В любом случае будьте очень осторожны, даря цветы японцам. В Японии, Камелии, бутоны Лотоса, Лилии и вообще любые белые цветы принято приносить на похороны. А еще в Японии не принято дарить цветы в горшочках больным людям, которые находятся в больнице, так как это равнозначно пожеланию «пустить здесь корни», т.е. остаться на долго. Если вы все-таки решили подарить срезанные цветы, помните, что японцы верят в то, что цифры 4 и 9 приносят неудачу.

При создании статьи были использованы материалы сайтов: YouTube и Wikipedia, Яндекс.

Также вы всегда можете посмотреть на нашем сайте категории АКТЕРЫ и КИНО.

Какое из этих правил японского этикета вам понравилось, а какое нет? Оставьте свое мнение в комментариях, а также предлагайте темы для очередных статей. Спасибо за внимание и любовь к чтению.

Вы всегда можете приобрести путевку в Японию или любую страну мира, заказать ЖД и авиабилеты нажав на кнопку ниже!

Вам понравится